Winter 2019
oh, you!
ALCHEMY – journal of translation
Issue 14 – Winter 2019
Letter from the editor by Iliria Osum
Poetry
Abner Dormiendo
“Antipolo is still in Antipolo” (and four other poems)
translated, from the Tagalog, by Ethan Chua
Kadham Khanjar, Areej Dawara, and Malik Al-batly
“Breaking News: Mass Grave Found Near…” (and two other poems)
co-translated, from the Arabic, by David Allen Sullivan and the authors
Ángel José Fernández
“Unsent Letter” (and two other poems)
translated, from the Spanish, by Yasmín Rojas
Sara Shagufta
“My Three Flowers Are Thirsty” (and two other poems)
translated, from the Urdu, by Arshi Yaseen
Transcribed by Guo Maoqian
“The Ballad of Magnolia”
translated, from the Chinese, by C. F. Helsinki
Gérard de Nerval
“El Desdichado”
translated, from the French, by Nolan Dannels