An original work by Inna Krasnoper Audio of Poems Inna Krasnoper is a poet, artist, and literary translator who was born in Ufa (Bashqortostan) and has lived in Berlin since 2011. She received a BA in “Dance, Context, Choreography” from …

Irrturm Read more »

Original by Maria Galina Translated, from the Russian, by Dasha Koltunyuk All the soldiers on the square, all who are hanging from the skies, who have pain and fear to bear, barely show it in their eyes, and we’re no …

Two Poems Read more »

Originals by Sergej Timofejev MOLDAVIAN ROMANCE Translated, from the Russian, by Dasha Koltunyuk She sits by the computer in a blue velvet jacket, She was given an assignment, told to design a label for matches, She draws three pink piglets, …

Three Poems Read more »

Originals by Pavel Goldin “Once long ago, when the bull became” translated, from the Russian, by Jacob A. Sackett-Sanders “Kuzminishna’s niece” translated, from the Russian, by Linnea M. Paseiro & Dasha Koltunyuk Once long ago, when the bull became indistinguishable …

Two Poems Read more »

Originals by Maxim Borodin “Carpenter’s Son” translated, from the Russian, by Jacob A. Sackett-Sanders “AIR” translated, from the Russian, by Darya Koltunyuk Carpenter’s Son I wanted to be the son of a carpenter, but I am forced to sit behind …

Two Poems Read more »

Originals by Vsevolod Nekrasov Translated, from the Russian, by Molly Dwyer  believe it or not and yet here they are they believed after all they were ordered to  верите ли а ведь вот они верили ведь им ведь велели Oh …

Three Poems Read more »

Originals by Stanislav Lvovsky Translated, from the Russian, by Jacob A. Sackett-Sanders the war ended, not having begun the war ended, not having begun. the apples of nineteen forty one and thirty nine gathered, as intended, lay in the cellar, …

Two Poems Read more »