ALCHEMY, a journal of translation published at UCSD, is currently accepting submissions for our Winter 2021 issue. We are looking for work from students, amateur translators, and emerging professional translators that engages translation in both traditional and innovative ways.

Submissions for our next issue are due December 15, 2020.

Our current theme is CORRESPONDENCE:

Within the isolation brought on by the global pandemic, many of our closest relationships have become epistolary. But translation has always been epistolary on some level—there is an exchange, a reaching across borders, languages, and systems of thought & meaning. Each step in the process, each return, becomes its own instance of correspondence.

For the forthcoming issue of Alchemy, we invite you to share your correspondences. Interpret the theme as closely or as loosely as you are inspired to: translate the poetry of your friends and lovers; the letters of incarcerated pen pals; the diary entries of your grandparents; the stories you might have written in an alternate timeline; the message in a bottle waiting just for you. Transmit the slow pull of knowledge out of a formative text. Let the translation of a poem be your response to its call. Let yourself dwell on distance & temporal stagger, glitch in the fragmentation of time zones, accept what is offered to you & offer something in return.

Through these exchanges, we recognize our solitude as permeable; we pierce through isolation with intentionally invoked intimacies. We struggle against further atomization. We invite each other in.

Alchemy welcomes translations of poems and stories as well as nontraditional translations that investigate what, exactly, the act of translation can be. You may submit translated works of poetry, short fictionnonfictioncross-genre, or unclassifiable work, as well as reviews of books in translation. We are also accepting submissions for cover art.

  • Poetry — submit one or two poems
  • Prose (Fiction/Non-Fiction/Other) — max. 2,000 words (word count must be displayed on the first page, right corner)
  • Drama/Dialogue — brief (max. 5-minute scene)
  • Cross-Genre and Experimental Works — feel free to combine the aforementioned criteria in a fitting manner
  • Visual Art — submit as a JPEG or PNG file

We accept work from students, amateur translators, and professional translators who have not yet published a full-length book of translation. If you are a student, please include the name of your school, as well as your program of study (if applicable) and any teachers or faculty advisors you may have worked on your translation with. Whether you are a student or emerging translator, please include copies of the original texts, as well as short bios (500 words max) of both the original author and yourself.

Please only submit work that you are authorized to publish (via Creative Commons, public copyright license, original author or rights-holder, etc.).

Thank you, & we look forward to reading your work!
Alchemy Editorial Staff