Originals and Translations, from the Persian, by Maziar Karim 4. crush of stories from the past thousand years stirs us and embraces today’s stories trembling coming from a thousand years ago and we everyday every year every century every thousand …

Two Poems Read more »

누구 – 이은현 나는 누군데? 내가 아니다. 왜 내가계속 연기를해? 지금 누구를 위해서 내 자신에 속이는거야? … 아니다. 지금 나 뭐해? 왜 네말은 듣고있니? 네가 뭔데? 너는 누군데? Who Who am I? I am not me. Why do I keep …

Who Read more »

하지마요 – 이은현 기억하다. 아직도 기억하다. 밤에 기억하다. 아침도기억하다. 매일 기억하다. 째깍째깍. 째깍째깍. 안 하고 싶은데. 그래도 내 기억은 껌 처럼 내 머리 속에붙어있다. 아침에 일어나면 숨을 쉴수없다. 헐떡 헐떡. 마음이 노무 빨이 뒨고있다. 헐떡 헐떡. 목이 마르다. 헐떡 헐떡. …

Don’t Do This Read more »

가지마요 – 이은현 가을 밤에 한 남자가 집에 들어갔다. 마음이 무거웠다. 사랑은 뭐야? 오늘 아침 조용하다. 그리고 내 첫 사랑이 파리로 갔다. 너랑 키스 하고싶었다 (첫). 네가 가기 전에. 틀렸다 – 내가. 파리에서 해가 떠났다. 행복하게 살아. 나는 너의옆에 이제는 …

Don’t Leave Read more »