Originals by Vsevolod Nekrasov Translated, from the Russian, by Molly Dwyer  believe it or not and yet here they are they believed after all they were ordered to  верите ли а ведь вот они верили ведь им ведь велели Oh …

Three Poems Read more »

Originals by Stanislav Lvovsky Translated, from the Russian, by Jacob A. Sackett-Sanders the war ended, not having begun the war ended, not having begun. the apples of nineteen forty one and thirty nine gathered, as intended, lay in the cellar, …

Two Poems Read more »

Original by Yiannis Ritsos Translated, from the Greek, by Catherine Nina Evarkiou I. These trees are not content with less sky. these stones are not content under foreign steps these faces are not content except in the sun, these hearts …

Romiosini Read more »

Originals by Maria Borio Translated, from the Italian, by Danielle Pieratti Shelter I. They tell their stories, one face in the other. There’s the fresh bread on the counter, dry, the sound of touched things. He arranges pieces in rows—hands …

Two Poems Read more »

Original by Virgínia do Carmo Translated, from the Portuguese, by Richard Simas This is the name (liquid gold) This is the name we give to earth’s hardest fruit. Liquid moan from the soil that chills our sore and weary fingertips …

Two Poems Read more »

Originals & Translations by Alyn Mare & Macs Chávez   dando la patita / arivaca, 2020 curve paw in trust shaking yes i hold my own hand, will u hold mine too we hold it together against crushing tedium, hugging …

Two Poems Read more »