Dating 1
I am sorry About the way I loved Whether you wanted it or not, morning till night I traced a line from your window to my living room window I undressed you and dressed you. I was in love. I …
Issue 4 Summer 2013’s collection of publications.
I am sorry About the way I loved Whether you wanted it or not, morning till night I traced a line from your window to my living room window I undressed you and dressed you. I was in love. I …
She clapped when she saw me this way. “Repentance is shattered. You are drunk again.” Repentance is like glass, I said, hard to make, easy to break. “Repentance is shattered. You are drunk again.” My moon, where is your home? …
Summoning the ferry from the grassy distance ― a fan By Yosa Buson translated, from the Japanese, by EP Allan EP Allan has published many of his own poems and is working on “The Selected Poems of Yosa Buson” …
Towards the moon you threw the net ― splash By Yosa Buson translated, from the Japanese, by EP Allan EP Allan has published many of his own poems and is working on “The Selected Poems of Yosa Buson” for …
Moonflowers tremble in the autumn wind ― a purifying river By Yosa Buson translated, from the Japanese, by EP Allan EP Allan has published many of his own poems and is working on “The Selected Poems of Yosa Buson” …
Village fields on the banks of the Karogawa River Read more »
Extracting teeth from out of an abdomen ― gourd seeds By Yosa Buson translated, from the Japanese, by EP Allan EP Allan has published many of his own poems and is working on “The Selected Poems of Yosa Buson” …
Aging as I go down Kosoumichi road ― alone in autumn By Yosa Buson translated, from the Japanese, by EP Allan EP Allan has published many of his own poems and is working on “The Selected Poems of Yosa …
32 (excerpt) Komodo had mentioned, as we talked about her brother, that her husband in Sri Lanka didn’t live near her mother. She had married her current husband Prasanna, a month ago. Before him, she had been married to …