Tag: Russian
Irrturm
“Kill me, militiaman!”
On the Razor Blades in the Subway
Original by Fyodor Svarovsky Translated, from the Russian, by Molly Dwyer & Linnea M. Paseiro the new subway cars now have doors with razor blades there is also a modification with a saw after closing the saws on the ends …
Two Poems
Original by Maria Galina Translated, from the Russian, by Dasha Koltunyuk All the soldiers on the square, all who are hanging from the skies, who have pain and fear to bear, barely show it in their eyes, and we’re no …
Three Poems
Originals by Sergej Timofejev MOLDAVIAN ROMANCE Translated, from the Russian, by Dasha Koltunyuk She sits by the computer in a blue velvet jacket, She was given an assignment, told to design a label for matches, She draws three pink piglets, …
Two Poems
Originals by Pavel Goldin “Once long ago, when the bull became” translated, from the Russian, by Jacob A. Sackett-Sanders “Kuzminishna’s niece” translated, from the Russian, by Linnea M. Paseiro & Dasha Koltunyuk Once long ago, when the bull became indistinguishable …
Two Poems
Originals by Maxim Borodin “Carpenter’s Son” translated, from the Russian, by Jacob A. Sackett-Sanders “AIR” translated, from the Russian, by Darya Koltunyuk Carpenter’s Son I wanted to be the son of a carpenter, but I am forced to sit behind …
Three Poems
Two Poems
Originals by Stanislav Lvovsky Translated, from the Russian, by Jacob A. Sackett-Sanders the war ended, not having begun the war ended, not having begun. the apples of nineteen forty one and thirty nine gathered, as intended, lay in the cellar, …