Original by Nafissatou Dia Diouf Translated, from the French, by McCalee Cain The dark lagoon water lapped in a dull, regular rhythm, whispering a funereal, muddy music. The tormented vastness reflected no trace of light from the starry sky. The …

Quicksand Read more »

Original by Ema Saikō Translated, from the Japanese, by Benjamin Landauer Responding in Rhyme to a Poem Sent by Hangaiken Sensei of Hirado, which went: “Flourishes of relaxed ink wrapping around poetry and painting, I come to know this is …

Two Poems Read more »

Original & Translation, from the Persian, by Maziar Karim Break the handle  of the gardening sickle that wants all stems of thought  in the same size. We, short  or tall, want only the brush of the wind of peace and …

Freedom Read more »

"Girl On Fire" by Maria Titan | mixed media on 300 gsm watercolor paper Maria Titan was born in South Africa and is currently living in Cyprus. She holds a BA degree in Fine Art from the University of the Witwatersrand. …

Girl On Fire Read more »

Original by Rainer Maria Rilke Translated, from the German, by Alex Buckman In the Jardin des Plantes, Paris His gaze is from the passing bars so weary That now, within it, nothing more is held. For him there are a …

The Panther Read more »

Originals by Luna Sicat Cleto Translated, from the Tagalog, by Vyxz Vasquez Before You Leave Me to Sea Allow me a goodbye The wick you’ve already ignited So watch closely & permit My burning colors wave to you Then you …

Two Poems Read more »