Original by Nazlı Karabıyıkoğlu Translated, from the Turkish, by the author  Turning Purple Everything, but every single thing is cat hair, hanging in the air. Voices grouped up at the narrowest curve of the spiraling street. We are standing behind …

Colours of Sage Read more »

Original by Ana Maria Machado Translated, from the Portuguese, by Elton Uliana   She didn’t sleep well. She woke up very early, in a sweat.  The air conditioning wasn’t working. It would make a loud noise but nothing of fresh …

Flakes Read more »

Original by Ulrike Ulrich Translated, from the German, by Marielle Sutherland This piece was published in 2016, in German, in Viceversa 10, under the title Nicht das Heidi. “You want for nothing, nothing at all. You’re an unbelievably ungrateful little thing, …

Not Your Heidi Read more »

Original by Iulia Militaru Translated, from the Romanian, by Claudia Serea   – Iulia Militaru is the editor-in-chief of frACTalia Press and the InterRe:ACT magazine. After a few children’s books and her study Metaphoric, Metonimic: A Typology of Poetry, her …

About Death Read more »